ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

歩くペース 7/12

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Ayer caminé una gran distancia de camino a casa del trabajo. Hacía fresco y modo en ese tiempo, aunque calor durante el día. Mi ritmo al caminar parece ser más rápido cuando me siento bien, por eso pude llegar a casa 5 minutos más rápido de lo habitual.

Yesterday, I walked a long distance on my way home from work. It was cool and comfortable at that time, although hot during the day. My walking pace seems to be faster when I'm feeling good, so then I could get home five minutes earlier than usual.

昨日は仕事の帰りに長距離を歩いて帰った。昼間は暑かったが夜は涼しくて快適だった。気分が良いときは歩くペースが自然に早くなるようで、普段より5分も早く家に着いた。

 

modo ⇔ comfortable:快適な

ritmo ⇔ pace:ペース