ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 4/10

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Me pregunto qué hacer hoy. No tengo nada planes. Cuando termine de escribir el diario,  por ahora, leeré algunos libros escritos en español e inglés. Además memorizaré palabras. Es duro para mí pero lo haré poco a poco todos los días. De todos modos, intentaré pasar todo el día rodeado de español e inglés, por ejemplo, ver películas extranjeras.

I wonder what to do today. I don't have any plans. After writing the diary, for now, I'll read some books written in Spanish and English. I'll also memorize words. That's tough for me but I'll do it little by little every day. Anyway, I'll try to spend all day surrounded by Spanish and English, for instance, watching foreign movies.

今日は何しようかな。完全にノープランだ。日記書いたらとりあえずスペイン語と英語の本を読もう。そして単語の暗記。これは辛いけど毎日ちょっとずつやっていこう。あとは海外の映画を観るなど、とにかくスペイン語と英語の環境で過ごしてみよう。

 

por ahora ⇔ for now:とりあえず、ひとまず

duro ⇔ tough:つらい、きつい

de todos modos ⇔ anyway:とにかく

intentar+不定 ⇔ try to:~してみる

rodeado de ⇔ surrounded by:~に囲まれて

por ejemplo ⇔ for instance:例えば

películas extranjeras ⇔ foreign movies:外国の映画