ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 2/19

日本語をベースにしてスペイン語と英語の訳を作っています。

訳を端折ったり、表現を大きく変えているところがあります。

また、添削を受けていないので間違っていることも多いです。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

Me siento pasado hoy. Me pregunto si he dormido demasiado. Recientemente, tiendo a dormir demasiado y a menudo puedo dormir más de nueve horas. Antes eran ocho horas como máximo. Y no quería hacer tanto ejercicio pero hice todo. Escribí en el blog aturdido. Tentativamente, incluso haré adecuadamente lo que hago todos los días.

I feel heavy today. I wonder I have slept too much. Recently, I tend to sleep too much and I often can sleep for more than nine hours. Before it was eight hours at the longest. And I didn't want to do exercise so much but I did all. I wrote in the blog dazedly. Tentatively, even I'll do properly what I do everyday.

今日はなんだか身体が重い。寝すぎたせいだろうか。最近は寝すぎる傾向があって、9時間以上寝てしまうこともよくある。それまでは長くても8時間だったけど、どうしたんだろう。筋トレもいまいちやる気が起きなかったが全てやり終えた。ブログの執筆中もなんだかぼんやりしている。とりあえず毎日の習慣だけはしっかりやろうと思う。