ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 3/19

日本語をベースにしてスペイン語と英語の訳を作っています。

訳を端折ったり、表現を大きく変えているところがあります。

また、添削を受けていないので間違っていることも多いです。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

Voy a cortarme el pelo mañana. Una vez al mes, Yo mismo me corto el pelo. Me he cortado el pelo yo mismo durante tres años. Incluso ahora no soy muy bueno cortándome el cabello pero ya no fallo. Recientemente, he usado un cortador de cabello. Puede cortarlo muy bien así que lo trato con cuidado

I'm going to cut my hair tomorrow. Once a month, I cut my hair myself. I have cut my hair myself for three years. Even now I'm not good very much to cut my hair but I no longer fail. Recently, I have used a hair clipper. It can cut hair very well so I treat it carefully.   

明日は髪を切る予定だ。一か月に一度、僕は自分で髪を切っている。もう3年くらい自分で切っていて、いまだに上手にできないものの変な髪形にはならなくなった。最近はバリカンも使い始めたが、髪がごっそり切れるので慎重に扱っている。

 

una vez al mes ⇔ once a month:一か月に一度

incluso ahora ⇔ even now:いまだに

ya no ⇔ no longer:もう~しなくなった

fallar ⇔ fail:失敗する

con cuidado ⇔ carefully:慎重に