ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 3/7

日本語をベースにしてスペイン語と英語の訳を作っています。

訳を端折ったり、表現を大きく変えているところがあります。

また、添削を受けていないので間違っていることも多いです。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

Me he levantado un poco tarde esta mañana pero he tenido buen sentimiento. Aunque hoy es domingo, tengo que ir de trabajar. Entonces, después de levantarme, me peiné con un ducha. Y luego hice meditación, lectura y ejercicio, y ahora acabo de empezar a escribir este diario. Ha tardado más o menos una hora y media hasta ahora. El tiempo que termino de escribir un diario es bastante diferente día tras día. Como mínimo, he podido escribir durante cuarenta minutos. Como máximo, durante un poco más de una hora. Hace un mes, cuando comenzé el diario, solía tardar más de dos horas.

I got up a little late this morning but I was rifreshed. Although today is Sunday, I have to go work. So, after waking up, I combed my hair with a shower. And then I did meditation, reading and exercise, and now I have just started writing this diary. It has taken about an hour and a half so far. The time I finish writing a diary is very different from day to day. At the earliest, I have been able to write for fourty minutes. At the latest, for a little over an hour. Before a month ago, when I started the diary, it would take more than two hours.

今朝は少し寝坊してしまったが、目覚めはとても良かった。今日は日曜日だが仕事があるので、まずはシャワーで髪をとかしてセットした。その後は瞑想、読書、運動をやって、今この日記を書き始めたところだ。ここまで1時間半ほど経過した。日記を書く時間は日によって大きく異なるが、早ければ40分。遅くとも1時間ちょっとで全て書き終えるようになった。日記を始めた1か月前は2時間以上かかることがよくあった。