ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 3/15

日本語をベースにしてスペイン語と英語の訳を作っています。

訳を端折ったり、表現を大きく変えているところがあります。

また、添削を受けていないので間違っていることも多いです。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

Ayer hizo muy buen tiempo. Tras de levantarme, hice meditación durante diez minutos en un lugar soleado de la casa y leí un libro de gramática inglesa durante treinta minutos. Realmente, quiero hacer meditación afuera pero me da un poco de vergüenza. Mientras hago meditación, pienso en varios recuerdos y pensamientos. Algunos son malos recuerdos y preocupaciones pero no me siento incómodo. Deberían centrarse en la propia respiración pero es difícil de lo que pienso. Normalmente, hago meditación solo diez minutos porque no tengo mucho tiempo para hacerla, especialmente en la mañana. Entonces quiero hacerla por más tiempo.

Yesterday was a very good weather. After getting up, I did meditation for ten minutes in a sunny place in the house and read an English grammer book for thirty minutes. Actually, I want to do meditation outside but it's a little embarrassing for me. While doing meditation, I think of various memories and thoughts. Something are bad memories and worries but I don't feel uncomfortable. It's said we should focus on our own breathing but it's difficult than I think. Normally, I do meditation only ten minutes because I don't have much time to do it, especially in the morning. So I want to do it for a longer time.

昨日はとても天気が良かった。起きた後は自宅の日が当たってる場所で10分間瞑想した後、英語の文法書を30分読んだ。本当は外で瞑想したいけど、少し恥ずかしい。瞑想中は頭の中に様々な記憶や思考が巡っていく。中には嫌な記憶や悩みもあるけど、不思議と嫌な気分にはならない。呼吸に意識を向けると良いようだけど意外に難しい。午前中は特に時間が限られているので瞑想は10分で切り上げているけど、本当はもっとやっていたい。

 

recuerdo ⇔ memory:記憶

pensamiento ⇔ thought:思考

preocupación ⇔ worry:悩み

incómodo ⇔ uncomfortable:不快な

centrarse en ⇔ focus on:~に集中する

propia ⇔ own:自分自身の

respiración ⇔ breathing:呼吸