ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 3/8

日本語をベースにしてスペイン語と英語の訳を作っています。

訳を端折ったり、表現を大きく変えているところがあります。

また、添削を受けていないので間違っていることも多いです。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

Intento de escribir sobre cómo escribir un diario hoy. Primero, escribo el diario en japonés. A veces mi japonés es incorrecto porque no he escrito mucho el diario hasta ahora. Después de terminar el diario, modifico poco a poco para que sea más facil de leer un texto. Realmente, Escribir en japonés podría ser el más difícil. Luego de escribir en japonés, empiezo a escribir en español e inglés. Escribiré el resto mañana.

I try to write about how to write a diary today. First, I write the diary in Japanese. My Japanese sometimes is wrong because I haven't written very much the diary until now. After finishing the diary, I modify little by little so that it is easier to read a text. Actually, writing in Japanes might be the most difficult. After writing in Japanese, I start to write in Spanish and English. I will write the rest tomorrow.

今日は僕の日記の書き方について書いてみる。まず最初に日本語で日記を付ける。今まで日記を書くことはあまりしてこなかったので、時々おかしな日本語になってしまうことがある。なるべく読みやすい文章になるように、一通り書き終えた後は細かく修正を加えていく。意外と日本語を書いてる時が一番苦戦しているかもしれない。日本語の後はスペイン語と英語を書いていく。続きはまた明日。