ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 3/30

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Hoy estoy escribiendo este diario después de tomar la lección nativa. Llevo tomando la lección seis meses. Todavía no puedo captar completamente los sonidos en español pero he podido entenderlos poco a poco. Además mi español es muy lento y difícil de escuchar pero ahora puedo comunicarme con más precisión que antes.

Today, I'm writing this diary after taking the native lesson. I have been taking the lesson for six months. I can't still completely catch the sounds in Spanish but I have been able to understand it little by little. Also, my Spanish is very slow and hard to hear but now, I can communicate more accurately than before.

今日はネイティブレッスンをした後、この日記を書いている。ネイティブレッスンを始めてからもう半年以上が経った。まだスペイン語を完全に聞き取ることはできないが、なんとなく何を言っているか理解できるようになった。また、僕のスペイン語はとてもゆっくりで聞き取りにくいと思うけど、以前よりも正確に伝えられるようになった。

 

captar ⇔ catch:~を聞き取る

sonido ⇔ sound:音

poco a poco ⇔ little by little:少しずつ

difícil de ⇔ hard to:~するのが難しい

comunicarse ⇔ communicate:伝える

con precisión ⇔ accurately:正確に

que antes ⇔ than before:以前よりも