ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語の勉強

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Voy a tomar lección de español mañana. Durante unos días, casi solo he estudiado inglés. He usado español solo cuando escribía el blog o hacía Duolingo durante solo unos minutos, por eso estoy un poco preocupado si no lo he olvidado. Hoy me prepararé para la lección de mañana.

I'm going to take the Spanish lesson tomorrow. For a few days, I have almost only studied English. I have used Spanish only when writting the blog or doing Duoling for just a few minutes, so I'm a little worried whether I haven't forgotten it. Today, I will prepare for tomorrow's lesson.

明日はスペイン語のレッスンだ。ここ数日は英語ばかり勉強していて、ブログに書いている時とDuolingoを数分やっている時しかスペイン語に触れていなかったので、忘れてしまったのではないかと少し不安だ。今日はしっかり準備して明日のレッスンに臨もうと思う。

 

durante unos días ⇔ for a few days:数日間