ふみのスペイン語&英語ノート

スペイン語と英語で日記書いてます。毎日更新!

スペイン語日記 4/15

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Un trabajo de renovación ha empezado en la casa vecina desde hoy. Es bastante ruidoso. Estoy preocupado por hablar con una hablante nativa en internet. Pero no puedo quejarme de eso. Y la línea de internet está un poco inestable pero no sé si es debido a él. Se supone que durará incluso tres meses, por eso tengo que aguantarlo durante ese período.

A renovation work has begun at the neighboring house from today. It is quite loud. I'm worried about talking to native speaker on the Internet. But I can't complain about it. And the internet line is a little unstable but I don't know if that is due to it. It is supposed to last even for three months, so I have to put up with it during that period.

今日から隣の家で改修工事が始まった。かなり大きな音が響くので、ネイティブとのオンライン通話の時が心配だ。でも工事なら仕方ない。あと、これは工事が原因なのかわからないが、ネットの回線が若干不安定だ。この工事は3か月も続くそうなので、しばらくは我慢する必要がある。

 

trabajo de renovación ⇔ renovation work:改修工事

casa vecina ⇔ neighboring house:隣の家

ruidoso ⇔ loud:音が大きい

estar preocupado por ⇔ be worried about:~を心配している

quejarse de ⇔ complain about:~に文句を言う

línea de internet ⇔ internet line:ネット回線

inestable ⇔ unstable:不安定な

se supone que ⇔ be supposed to:~することになっている

durar ⇔ last:続く

[ふみのスペイン語学習ノート]は、Amazon.co.jpを宣伝しリンクすることによってサイトが紹介料を獲得できる手段を提供することを目的に設定されたアフィリエイトプログラムである、Amazonアソシエイト・プログラムの参加者です。