ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 4/6

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Ayer hacía demasiado frío. Aunque hacía calor por la mañana, la temperatura bajó drásticamente desde la tarde. Fui al trabajo llevando ropa ligera así que tenía mucho frío de camino a casa del trabajo. Estoy preocupado por mi ropa un día en el que la temperatura cambia considerablemente, como ayer. 

Yesterday was too cold. Although it was warm in the morning, the temperature went down dramatically from the afternoon. I went to work wearing light clothes so I got very cold on my way home from work. I'm worried about my clothes on a day when the temperature changes considerably, like yesterday. 

昨日は寒すぎた。午前中は暖かかったのに、午後から気温が急に下がった。薄着で出勤したので、帰宅中はとても冷えた。昨日のように気温の差が激しい日は服装に悩む。

 

bajar ⇔ go down:下がる

drásticamente ⇔ dramatically:急激に

ropa ligera ⇔ light clothes:薄着

de camino a casa ⇔ on my way home:帰り道

estar preocupado por ⇔ be worried about:~に悩む

considerablemente ⇔ considerably:大幅に