ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 4/16

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Hoy hace muy buen tiempo aunque, hasta ayer, el tiempo estaba nublado o llovía a menudo. Esta mañana he hecho meditación y lectura mientras tomaba el sol. Eso me hace sentir muy bien. Un trabajo de renovación ya ha empezado en la casa vecina. Eso es ruidoso pero no importa.

Today, It's very nice weather although, until yesterday, the weather was cloudy or it often rained. This morning, I did meditation and reading while sunning. That makes me feel very good. A renovation work has already started on the neighboring house. That is noisy but It doesn't matter.

この頃天気が悪かったが、今日はとてもいい天気だ。今朝は日を浴びながら瞑想と読書をした。とても気持ちが良くて気分がスッキリする。瞑想中、隣の家の工事はすでに始まっていた。大きな音が響いていたが、そこまで気にならなかった。

 

nublado ⇔ cloudy:曇り

mientras ⇔ while:~しながら

tomar el sol ⇔ sun:日光浴をする

me hace sentir ~ ⇔ make me feel ~:私を~な気分にさせる

no importa ⇔ it doesn’t matter:構わない