ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

痩せた 7/25

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Recientemente, mis colegas a veces dijeron, "Te vez delgado." De hecho, he comido menos con pérdida de apetito porque hace calor desde unos días y pasaron muchas cosas a mi alrededor. Además, la otra rázon puede ser que empecé a caminar durante 50 minutos por la noche.

Recently, my colleagues sometimes said, "You look thin." In fact, I have eaten less with loss of appetite because it has been hot for a few days and a lot of things happened around me. Besides, the other reason may be that I started walking for 50 minutes at night.

最近、数人の同僚からよく「痩せたね。」と言われる。確かに、ここ数日は暑かったり、色々な事があったりしたので食欲があまりなく、食べる量が減った。さらに、夜に50分散歩することになったのもあるだろう。

 

pérdida de apetito ⇔ loss of appetite:食欲の低下

pasar ⇔ happen:起こる

la otra rázon ⇔ the other reason:もうひとつの理由