ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

ワクチン接種 7/6

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Voy a vacunarme el 30 de julio. El lugar es Shibuya. En realidad, quiero caminar por Tokio, pero voy a ir a casa justo después de eso.

I'm going to get vaccinated on July 30. The venue is in Shibuya. Actually, I want to walk around in Tokyo, but I'm going to go home just after that.

7月30日にワクチンを受けることになった。会場は渋谷のようだ。本当は渋谷に来たついでに都内を散策したいのだが、受けたらすぐに帰るつもりだ。

 

vacunarse ⇔ get vaccinated:ワクチン接種を受ける

justo después de ⇔ just after:~の直後