ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

寝る前の行動3 6/19

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Anoche intenté cómo mi sueño sería diferente al normal sin usar el celular. Siempre no tuve sueño incluso después de la medianoche, pero anoche ya tenía sueño después de las 11 y dormía a la medianoche. Me dormí muy bien pero me desperté alrededor de las 4, y no pude dormir durante un tiempo. Una vez que dormí de nuevo, por fin me desperté a las 10. Como respuesta, entendí que el efecto sobre el sueño al usar el celular antes de dormir era mucho mayor de lo que pensaba.

Last night, I tried how my sleep would be different from the normal one without using smartphone. I always don't get sleepy even after midnight, but last night, I was already sleepy after 11 and was sleeping at midnight. I fell asleep very well but I woke up around 4, and I couldn't sleep for a while. Once I slept again, I finally woke up at 10. In response, I understood that the effect on sleep by using smartphone before sleeping was far larger than I expected.

 昨晩はスマホを一切使わず、普段の睡眠とどう変わるのか試してみた。いつもは0時を回っても全く眠気が来ないのだが、昨日は11時過ぎにはすでに眠くなっていて0時にはもう寝ていた。寝つきはかなり良かったが4時ごろに目が覚めてしまい、それからしばらく眠れなくなった。再び眠ると、朝の10時過ぎになってようやく目が覚めた。結果として、寝る前のスマホが睡眠に与える影響は思っていたよりもずっと大きいのだと分かった。

 

como respuesta ⇔ in response:それに応じて

efecto sobre ⇔ effect on:~への影響