ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

ゴキブリ駆除 6/13

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Hace una semana, encontré unas cucarachas a medianoche. Aunque compré un spray al día siguiente, no lo he usado todavía. Las cucarachas no han aparecido desde ese día. Por supuesto, no quiero que aparezcan, pero también, quiero usar el spray un poco.

A week ago, I found some cockroaches at midnight. Although I bought a spray the next day, I have not used it yet. Cockroaches have not appeared since that day. Of course, I don't want them to show up, but also, I want to use the spray a little.

一週間前、夜中にゴキブリが数匹出てきたので翌日に殺虫スプレーを買ったのだが、それ以来ゴキブリが出て来なくなったので、まだスプレーは一度も使っていない。当然、出て来ないのならそれはそれでいいのだが、スプレーを早く使いたいという気持ちも多少ある。

 

aparecer ⇔ appear:出現する

por supuesto ⇔ of course:当然、もちろん