ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 4/21

日本語で日記を書いてから、スペイン語と英語の訳を書いています。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

※訳を端折ったり、表現を大きく変えることがあります。

Además del trabajo de renovación que se ha hecho desde la semana pasada, un trabajo de demolición ha empezado en otra casa de barrio desde anteayer. Hay algunos vehículos de construcción, lonas azules, el personal y ruido en aquí. El trabajo de demolición es bastante ruidoso y, a veces, sacude el suelo.

In addition to the renovation work that has been done since last week, a demolition work has started in another neighborhood house from the day before yesterday. There are some construction vehicles, blue tarps, the personnel and noise in here. The demolition work is quite loud and sometimes shakes the ground

先週から行われている隣の家の改修工事に加えて、一昨日から近所の別の家で解体工事が始まった。現場は数々の重機、ブルーシート、工事関係者、騒音でカオスな事になっている。解体工事の方からは物凄く大きな音が出ていて、たまに地響きもする。

 

además de ⇔ in addition to:~に加えて

demolición ⇔ demolition:解体

vehículo de construcción ⇔ construction vehicle:工事車両

lona azul ⇔ blue tarp:ブルーシート

sacudir ⇔ shake:~を揺らす

suelo ⇔ ground:地面