ふみの英語&スペイン語ノート

英語とスペイン語で日記を書いてます。

スペイン語日記 3/5

日本語をベースにしてスペイン語と英語の訳を作っています。

訳を端折ったり、表現を大きく変えているところがあります。

また、添削を受けていないので間違っていることも多いです。

スペイン語=赤字 英語=青字 で表記しています。

Tenía dolor de cabeza ayer. No tenía fiebre pero me ausenté del trabajo por si acaso. Por la noche, aunque el dolor había desaparecido, no me sentía tan bien. Fui a la cama más temprano pero no pude dormirme por un tiempo y me desperté varias veces mientras dormía. Ahora me he sentido un poco mejor. Iré a caminar porque hoy hace buen tiempo.

I had a headache yesteday. I didn't have a fever but I was absent from work just in case. At the night, although the pain had gone, I didn't feel so good. I went to bed earlier but I couldn't fall asleep for a while and I woke up several times while sleeping. Now, I have felt a little better. I will go for a walk because the weather is nice today.

昨日は頭が痛かった。熱はなかったけど念のため仕事を休むことにした。夜には痛みはなくなっていたが、あまり気分が良くなかった。昨日は早めに寝ようとしたがなかなか寝付けず、さらに途中で何度か目が覚めてしまい結局あまりよく眠れなかった。でも今は多少気分が良くなってきている。今日は天気が良いから散歩しよう。